सर्व भूतानि कौन्तेय प्रकृतिम् यान्ति मामिकाम्
कल्प क्षये पुनः तानि कल्प आदौ विसृजामि अहम्

सर्वभूतानि कौन्तेय प्रकृतिं यान्ति मामिकाम् ।
कल्पक्षये पुनस्तानि कल्पादौ विसृजाम्यहम् ॥९:७॥

sarvabhootaani kaunteya prakritim yaanti maamikaam
kalpakshaye punastaani kalpaadau visrijaamyaham ||9:7||

sarva bhootaani kaunteya prakritim yaanti maamikaam
kalpa kshaye punah taani kalpa aadau visrijaami aham

Purport All the manifested beings, O son of Kunti (O Arjun), which are created by me in the beginning of the Kalpa (a period of 1000 eons or Yugs), naturally enter me at the end of the Kalpa.

सर्व (sarva) -- all
भूतानि (bhootaani) -- beings
कौन्तेय (kaunteya) -- son of Kunti
प्रकृतिम् (prakritim) -- primordial matter; nature
यान्ति (yaanti) -- enter; go
मामिकाम् (maamikaam) -- into me
कल्प (kalpa) -- a certain period; a day of Brahmaa; 1000 eons or Yugs
क्षये (kshaye) -- at the end
पुनः (punah) -- again
तानि (taani) -- they; all those
कल्प (kalpa) -- a certain period; a day of Brahmaa; 1000 eons or Yugs
आदौ (aadau) -- in the beginning
विसृजामि (visrijaami) -- create; produce
अहम् (aham) -- I