ते तम् भुक्त्वा स्वर्ग लोकम् विशालम्
क्षीणे पुण्ये मर्त्य लोकं विशन्ति
एवम् त्रयी धर्मम् अनुप्रपन्न:
गतः आगतम् काम कामाः लभन्ते
ते तं भुक्त्वा स्वर्गलोकं विशालं
क्षीणे पुण्ये मर्त्यलोकं विशन्ति ।
एवं त्रयीधर्ममनुप्रपन्ना
गतागतं कामकामा लभन्ते ॥९:२१॥
te tam bhuktwaa swargalokam vishaalam
ksheene punye martyalokam vishanti
evam trayeedharmanuprapanna
gataagatam kaamakaamaa labhante ||9:21||
te tam bhuktwaa swarga lokam vishaalam
ksheene punye martya lokam vishanti
evam trayee dharmam anuprapannah
gatah aagatam kaama kaamaah labhante
Purport They, having enjoyed the vast world of the heaven, having expended the good deeds, fall back to the mortal world. Thus, conforming to the righteousness described in the three Vedas, the going and coming is what the desirers of the enjoyment obtain.
तम् (tam) -- him
भुक्त्वा (bhuktwaa) -- enjoying; having enjoyed
स्वर्ग (swarga) -- heaven
लोकम् (lokam) -- world
विशालम् (vishaalam) -- large; vast
पुण्ये (punye) -- good deeds; sacred works
मर्त्य (martya) -- mortal
लोकम् (lokam) -- world
विशन्ति (vishanti) -- enter; fall
त्रयी (trayee) -- three (Vedas)
धर्मम् (dharmam) -- righteousness; good works
अनुप्रपन्न: (anuprapannah) -- conforming to; following after
आगतम् (aagatam) -- coming
काम (kaama) -- desire; wish
कामाः (kaamaah) -- desiring
लभन्ते (labhante) -- get; obtain