अधिभूतम् क्षरः भावः पुरुषः च अधिदैवतम्
अधियज्ञः अहम् एव अत्र देहे देह-भृताम् वर
अधिभूतं क्षरो भावः पुरुषश्चाधिदैवतम् ।
अधियज्ञोऽहमेवात्र देहे देहभृतां वर ॥८:४॥
adhibhootam ksharo bhaavah purushaschaadhidaivatam
adhiyagnyo'hamevaatra dehe dehabhritaam vara ||8:4||
adhibhootam ksharah bhaavah purushah cha adhidaivatam
adhiyagnah aham eva atra dehe deha-bhritaam vara
Purport The material with perishable nature is the super material and the supreme person (supreme soul) is the super deity. I alone here in the body form is super sacrifice, boon of the embodied.
क्षरः (ksharah) -- perishable; decaying
भावः (bhaavah) -- spirit; emotion; sentiment; being; existence; nature
पुरुषः (purushah) -- person; soul; supreme person; supreme soul
च (cha) -- also
अधिदैवतम् (adhidaivatam) -- the super deity; the presiding god or deity
अहम् (aham) -- I
एव (eva) -- only; just; alone
अत्र (atra) -- here
देहे (dehe) -- in the body
देह-भृताम् (deha-bhritaam) -- of the embodied
वर (vara) -- the best; boon