यत्र काले तु अनावृत्तिम् आवृत्तिम् च एव योगिनः
प्रयातः यान्ति तम् कालम् वक्ष्यामि भरत ऋषभ​

यत्र काले त्वनावृत्तिमावृत्तिं चैव योगिनः ।
प्रयाता यान्ति तं कालं वक्ष्यामि भरतर्षभ ॥८:२३॥

yatra kaale twanaavrittimaavrittim chaiva yoginah
prayaataa yaanti tam kaalam vakshaami bharatarshabha ||8:23||

yatra kaale tu anaavrittim aavrittim cha eva yoginah
prayaatah yaanti tam kaalam vakshyaami bharatarsabha

Purport I will speak about the time, O powerful of the descendants of Bharat (O Arjun), when the ascetics, having deceased escape to where there is no returning back and when they have to return.

यत्र (yatra) -- wherever; in or to which place
काले (kaale) -- in time
तु (tu) -- but
अनावृत्तिम् (anaavrittim) -- non-return; no repetition
आवृत्तिम् (aavrittim) -- return; repeat
च (cha) -- also; and
एव (eva) -- only; just; alone
योगिनः (yoginah) -- ascetics
प्रयातः (prayaatah) -- the gone or deceased ones
यान्ति (yaanti) -- go; escape; enter
तम् (tam) -- that
कालम् (kaalam) -- time
वक्ष्यामि (vakshyaami) -- I will speak
भरत (bharata) -- king Bharat
ऋषभ (rishabha) -- bull; powerful; best