परः तस्मात् तु भावः अन्यः अव्यक्तः अव्यक्तात् सनातनः
यः स सर्वेषु भूतेषु नश्यत्सु न विनश्यति
परस्तस्मात्तु भावोऽन्योऽव्यक्तोऽव्यक्तात्सनातनः ।
यः स सर्वेषु भूतेषु नश्यत्सु न विनश्यति ॥८:२०॥
parastasmaattu bhaavo'nyo'vyakto'vyaktaatsanaatanah
yah sa sarveshu bhooteshu nashyatsu na vinashyati ||8:20||
parah tasmaat tu bhaavah anyah avyaktah avyaktaat sanaatana:
yah sa sarveshu bhooteshu nashyatsu na vinashyati
Purport But, beyond than that unmanifest, there is another eternal existence, which is in all the beings, and is not annihilated when all the beings are annihilated.
तस्मात् (tasmaat) -- from/than that; therefore
तु (tu) -- but
भावः (bhaavah) -- things; situation; existence
अन्यः (anyah) -- other
अव्यक्तः (avyaktah) -- unmanifest
अव्यक्तात् (avyaktaat) -- from/than unmanifest
सनातनः (sanaatahah) -- perpetual; eternal
स (sa) -- that
सर्वेषु (sarveshu) -- in all
भूतेषु (bhooteshu) -- in beings
नश्यत्सु (nashyatsu) -- being destroyed
न (na) -- not
विनश्यति (vinashyati) -- gets destroyed or annihilated