माम् उपेत्य पुन: जन्म दुःख आलयम् अशाश्वतम्
न आप्नुवन्ति महा आत्मानः संसिद्धिम् परमाम् गताः

मामुपेत्य पुनर्जन्म दुःखालयमशाश्वतम् ।
नाप्नुवन्ति महात्मानः संसिद्धिं परमां गताः ॥८:१५॥

maamupetya punarjanma duhkhaalamashaashwataam
naapnuwanti mahaatmanah samsiddhim paramaam gataah ||8:15||

mam upetya punah janma duhkha aalayam ashaashwatam
na aapnuvanti mahaa aatmanah samsiddhim paramaam gataah

Purport The great souls having achieved me, as fulfilment of ultimate destination, does not undergo rebirth in the temporary place of miseries.

माम् (maam) -- me
उपेत्य (upetya) -- having approached or achieved
पुन: (punah) -- again
जन्म (janma) -- birth
दुःख (duhkha) -- misery; distress
आलयम् (aalayam) -- house; place; asylum
अशाश्वतम् (ashaashwatam) -- not permanent; temporary; transient
न (na) -- not
आप्नुवन्ति (aapnuvanti) -- undergo; attain
महा (mahaa) -- great
आत्मानः (aatmaanah) -- souls
संसिद्धिम् (samsiddhim) -- fulfillment; perfection
परमाम् (paramaam) -- ultimate; highest
गताः (gataah) -- gone; reached; destined