पुण्यः गन्धः पृथिव्याम् च तेजः च अस्मि विभावसौ
जीवनम् सर्व भूतेषु तपः च अस्मि तपस्विषु
पुण्यो गन्धः पृथिव्यां च तेजश्चास्मि विभावसौ ।
जीवनं सर्वभूतेषु तपश्चास्मि तपस्विषु ॥७:९॥
punyo gandhah prithivyaam cha tejashchaasmi vibhaavasau
jeevanam sarvabhooteshu tapashchaasmi tapasvishu ||7:9||
punyah gandhah prithivyaam cha tejah cha asmi vibhaavasau
jeevanam sarva bhooteshu tapah cha asmi tapasvishu
Purport I am the sacred aroma on the earth and the brightness in the light, life in all living things and penance in the ascetics.
गन्धः (gandhah) -- smell; aroma
पृथिव्याम् (prithivyaam) -- on the earth
च (cha) -- also
तेजः (tejah) -- brightness; lustre; glow
च (cha) -- also
अस्मि (asmi) -- I am
विभावसौ (vibhaavasau) -- in the fire or light
सर्व (sarva) -- all
भूतेषु (bhooteshu) -- in living beings
तपः (tapah) -- heat; affliction; penance
च (cha) -- also
अस्मि (asmi) -- I am
तपस्विषु (tapasvishu) -- in the ascetics