जरा मरण मोक्षाय माम् आश्रित्य यतन्ति ये
ते ब्रह्म तत् विदुः कृत्स्नम् अध्यात्मम् कर्म च अखिलम्
जरामरणमोक्षाय मामाश्रित्य यतन्ति ये ।
ते ब्रह्म तद्विदुः कृत्स्नमध्यात्मं कर्म चाखिलम् ॥७:२९॥
jaraamaranamokshyaaya maamaashritya yatanti ye
te brahma tadviduh kritsnamadhyaatmam karma chaakhilam ||7:29||
jaraa marana mokshaaya maam aashritya yatanti ye
te brahma tat viduh kritsnam adhyaatmam karma cha akhilam
Purport Those who strive for liberation from old age and death, taking shelter in me, they know the supreme being and all the actions concerning the soul.
मरण (marana) -- death
मोक्षाय (mokshaaya) -- for liberation; for salvation
माम् (maam) -- me
आश्रित्य (aashritya) -- taking shelter or refuge
यतन्ति (yatanti) -- attempt; strive
ये (ye) -- who
ब्रह्म (brahma) -- the supersoul; the supreme being; Braahman
तत् (tat) -- that
विदुः (viduh) -- intelligent; wise; knowing
कृत्स्नम् (kritsnam) -- entire; all
अध्यात्मम् (adhyaatmam) -- concerning the soul; supreme spirit
कर्म (karma) -- action; work
च (cha) -- also; and
अखिलम् (akhilam) -- all; entire