अथवा योगिनाम् एव कुले भवति धीमताम्
एतत् हि दुर्लभतरम् लोके जन्म यत् इद्रिशम्
अथवा योगिनामेव कुले भवति धीमताम् ।
एतद्धि दुर्लभतरं लोके जन्म यदीदृशम् ॥६:४२॥
athawaa yoginaameva kule bhavati dheemataam
etaddhi durlabhataram loke janma yadeedrisham ||6:42||
athawaa yoginaam eva kule bhavati dheemataam
etat hi durlabhataram loke janma yat idrisham
Purport Or becomes just in the clan of the Yogees (united) or of the intelligent. The birth like this is indeed very rare in this world.
योगिनाम् (yoginaam) -- of the yogis; of the united
एव (eva) -- only; just; alone
कुले (kule) -- in the clan
भवति (bhavati) -- be; become
धीमताम् (dheemataam) -- of the learned or intelligent
हि (hi) -- indeed
दुर्लभतरम् (durlabhataram) -- very rare
लोके (loke)—in this world; among the peoples
जन्म (janma) -- birth
यत् (yat) -- that
इद्रिशम् (idrisham) -- as such; like this