प्रशान्त मनसम् हि येनम् योगिनम् सुखम् उत्तमम्
उपैति शान्त रजसम् ब्रह्म भूतम् अकल्मषम्

प्रशान्तमनसं ह्येनं योगिनं सुखमुत्तमम् ।
उपैति शान्तरजसं ब्रह्मभूतमकल्मषम् ॥६:२७॥

prashaantamanasam hyenam yoginam sukhamuttamam
upaiti shaantarajasam brahmaabhootamakalmasham ||6:27||

prashaanta manasam hi enam yoginam sukham uttamam
upaiti shaanta rajasam brahma bhootam akalmasham

Purport Peaceful mind is indeed the best happiness of this Yogee (the united) and peacefully approaches the immaculate and dark supreme matter.

प्रशान्त (prashaanta) -- calm; peaceful
मनसम् (mind) -- mind
हि (hi) -- indeed
एनम् (enam) -- this
योगिनम् (yoginam) -- the Yogee; the united
सुखम् (sukham) -- happiness
उत्तमम् (uttamam) -- the best; highest
उपैति (upaiti) -- approaches; attains
शान्त (shaanta) -- calm, peaceful
रजसम् (rajasam) -- unclean; dark
ब्रह्म (brahma) -- supreme; the absolute
भूतम् (bhootam) -- being; material
अकल्मषम् (akalmasham) -- immaculate; without sin