लभन्ते ब्रह्म निर्वाणम् ऋषयः क्षीण कल्मषाः
छिन्न द्वैधाः यत् आत्मानः सर्व भूत हिते रताः

लभन्ते ब्रह्मनिर्वाणमृषयः क्षीणकल्मषाः ।
छिन्नद्वैधा यतात्मानः सर्वभूतहिते रताः ॥५:२५॥

labhante brahmanirvaanamrishayah ksheenakalmashaah
chhinnadvaidhaa yataatmaanah sarvabhootahite rataah ||5:25||

labhante brahma nirvaanam rishayah ksheena kalmashaah
chhinna dwaidhaah yat aatmaanah sarva bhoota hite rataah

Purport The sages, diminishing the sins and cutting off the doubts, achieve the supreme being. Those souls are delighted in the welfare of all the created beings.

लभन्ते (labhante) -- gain; achieve
ब्रह्म (brahma) -- supreme being; the absolute
निर्वाणम् (nirvaanam) -- liberation
ऋषयः (rishayah) -- sage; ascetic
क्षीण (ksheena) -- thin; diminished
कल्मषाः (kalmashaah) -- sins
छिन्न (chhinna) -- cut off
द्वैधाः (dwaidhaah) -- doubts; duality
यत् (yat) -- that
आत्मानः (aatmaanah) -- in oneself
सर्व (sarva) -- all
भूत (bhoota) -- created being
हिते (hite) -- in welfare; in interest
रताः (rataah) -- pleased; delighted