अथ केन प्रयुक्तः अयम् पापम् चरति पुरुषः
अनिच्छन् अपि वार्ष्णेय बलात् इव नियोजितः

अर्जुन उवाच -
अथ केन प्रयुक्तोऽयं पापं चरति पुरुषः ।
अनिच्छन्नपि वार्ष्णेय बलादिव नियोजितः ॥३:३६॥

arjuna uvaacha -
atha kena prayukto'yam paapam charati purushah
anichchhannapi vaarshneya balaadiva niyojitah ||3:36||

atha kena prayuktah ayam paapam charati purushah
anichchhan api vaarshneya balaat iva niyojitah

Purport Arjun said: by what the soul is urged to move into this sin, O descendant of Vrishni (O Krishna), forcefully impelled even without willing?

अर्जुन (arjuna) -- Arjun
उवाच (uvaacha) -- said
अथ (atha-) -- now; then
केन (kena) -- how; why; by what
प्रयुक्तः (prayuktah) -- used; urged
अयम् (ayam) -- this
पापम् (paapam) -- sin
चरति (charati) -- walks; wanders; moves
पुरुषः (purushah) -- man; person; soul
अनिच्छन् (anichchhan) -- without willing; without desiring
अपि (api) -- even
वार्ष्णेय (vaarshneya) -- descendant of Vrsni
बलात् (balaat) -- from force
इव (iva) -- like; in this manner
नियोजितः (niyojitah) -- urged; impelled; commanded