यदि हि अहम् न वर्तेयम् जातु कर्मणि अतन्द्रितः
मम वर्त्म अनुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः

यदि ह्यहं न वर्तेयं जातु कर्मण्यतन्द्रितः ।
मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः ॥३:२३॥

yadi hyaham na varteyam jaatu karmanyatandritah
mama vartmaanuvartante manushyaah paartha sarvashah ||3:23||

yadi hi aham na varteyam jaatu karmani atandritah
mama vartma anuvartante manushyaah paartha sarvasah

Purport If ever, O Paartha (Arjun), I am not engaged carefully in actions, the humans will indeed follow my path entirely.

यदि (yadi) -- if
हि (hi) -- indeed
अहम् (aham) -- I
न (na) --no; not
वर्तेयम् (varteyam) -- i may become; let me be
जातु (jaatu) -- not at all; never
कर्मणि (karmani) -- in actions, work
अतन्द्रितः (atandritah) -- alertly; carefully; without lassitude
मम (mama) -- my
वर्त्म (vartma) -- path; way
अनुवर्तन्ते (anuvartante) -- follow
मनुष्याः (manushyaah) -- humans; mankind
पार्थ (paartha) -- Paartha (Arjun)
सर्वशः (sarvashah) -- entirely; completely