एवम् उक्त्वा हृषीकेशम् गुडाकेशः परन्तपः
न योत्स्य इति गोविन्दम् उक्त्वा तुष्णीम् बभूव ह
सञ्जय उवाच -
एवमुक्त्वा हृषीकेशं गुडाकेशः परन्तप: ।
न योत्स्य इति गोविन्दमुक्त्वा तुष्णीं बभूव ह ॥२:९॥
sanjaya uvaacha
evamuktwaa hrikesham gudaakeshah parantapah
na yotsya iti govindamuktwaa tushneem babhoova ha ||2:9||
evam uktwaa hrikesham gudaakeshah parantapah
na yotsya iti govindam uktwaa tushneem babhoova ha
Purport Sanjaya said: Having said so to Hrishikesh (Krishna), Gudaakesh (Arjun), the subduer of the enemies, said "O Govinda (Krishna), I can't fight." and indeed became quiet.
उवाच (uvaacha) -- said
एवम् (evam) -- thus; so
उक्त्वा (uktwaa) -- having said
हृषीकेशम् (hrisheekesham) -- to Hrishikesh (Krishna)
गुडाकेशः (gudaakeshah) -- Arjun
परन्तपः (parantapah) -- subduer of the enemies
योत्स्य (yotsya) -- shall not fight
इति (iti) -- thus
गोविन्दम् (govindam) -- Govinda (Krishna)
उक्त्वा (uktwaa) -- having said
तुष्णीम् (tushneem) -- quiet; silent
बभूव (babhoova) -- became
ह (ha) -- indeed; really