राग द्वेषः विमुक्तै: तु विषयान् इन्द्रियै: चरन्
आत्म वश्यैः विधेयात्मा प्रसादम् अधिगच्छति
रागद्वेषवियुक्तैस्तु विषयानिन्द्रियैश्चरन् ।
आत्मवश्यैर्विधेयात्मा प्रसादमधिगच्छति ॥२:६४॥
raagadveahaviyuktaistu vishayaanindriyaishcharan
aatmavashyairvidheyaatmaa prasaadamadhigachchhati ||2:64||
raaga dveshah vimuktaih tu vishayaan indriyaih charan
aatma vashyaih vidheyaatmaa prasaadam adhigachchhati
Purport But, dealing the objects affecting the senses by self-control, freeing from affection and hatred, the self-controlling restrained souls acquire the grace of the god.
द्वेषः (dvesah) -- hatred; aversion; enmity
विमुक्तै: (vimuktaih) -- free from
तु (tu) -- but
विषयान् (vishayaan) -- subjects; things; entities
इन्द्रियै: (indriyaih) -- with or by the senses
चरन् (charan) -- going; dealing, conducting
वश्यैः (vashyaih) -- controlling; taming
विधेयात्मा (vidheyaatmaa) -- restrained souls
प्रसादम् (prasaadam) -- gratuity; grace
अधिगच्छति (adhigachchhati) -- goes toward; acquires