जातस्य हि ध्रुव: मृत्युः ध्रुवम् जन्म मृतस्य च
तस्मात् अपरिहार्ये अर्थे न त्वम् शोचितुम् अर्हसि
जातस्य हि ध्रुवो मृत्युर्ध्रुवं जन्म मृतस्य च ।
तस्मादपरिहार्येऽर्थे न त्वं शोचितुमर्हसि ॥२:२७॥
jaatasya hi dhruvo mrityurdhruvam janma mritasya cha
tasmaadapariharye'rthe na tvam shochitumarhasi ||2:27||
jaatasya hi dhruvah mrityuh dhruvam janma mritasya cha
tasmaat aparihaarye arthe na tvam shochitum arhasi
Purport Of those who are born, the death is indeed an unchangeable fact and of the dead, surely there will be birth. Therefore, it's not befitting for you lamenting for the inevitable.
हि (hi) -- indeed
ध्रुव: (dhruvah) -- unchangeable fact
मृत्युः (mrityuh) -- death
ध्रुवम् (dhruvam) -- surely
जन्म (janma) -- birth
मृतस्य (mritasya) -- of the dead
च (cha) -- also; and
अपरिहार्ये (aparihaarye) -- inevitable; unavoidable
अर्थे (arthe) -- for the sake of
न (na) -- not; no
त्वम् (tvam) -- you
शोचितुम् (shochitum) -- worry; grieve
अर्हसि (arhasi) -- deserve; befitting