ततः स्वेतै: हयैः युक्ते महति स्यन्दने स्थितौ​
माधव​: पाण्डव: च एव​ दिव्यौ शङ्खौ प्रदध्मतुः

ततः स्वेतैर्हयैर्युक्ते महति स्यन्दने स्थितौ ।
माधव​: पाण्डवश्चैव दिव्यौ शङ्खौ प्रदध्मतुः ॥१:१४॥

tatah swetairhayairyukte mahati syandane sthitau
maadhavah paandavaashchaiva divyau shankhau pradadhmatuh ||1:14||

tatah swetaih hayaih yukte mahati syandane sthitau
maadhavah paandava cha eva divyau shankhau pradadhmatuh

Purport Then, standing on the white horses yoked majestic war-chariot, Maadhav (Krishna) and the sons of Paandu also just blew their heavenly conchshells.

ततः (tatah) -- then; thereafter
स्वेतै: (swetai) -- white
हयैः (hayaih) -- horse
युक्ते (yukte) -- joined; yoked
महति (mahati) -- great; majestic
स्यन्दने (syandane) -- war-chariot; coach
स्थितौ (sthitau) -- standing; staying
माधव​: (maadhavah) -- Maadhav (aka Krishna)
पाण्डव: (paandavah) -- the sons of Paandu
च (cha) -- also, and
एव​ (eva) -- only; just; alone
दिव्यौ (divyou) -- divine; heavenly
शङ्खौ (shankhau) -- conchshells
प्रदध्मतुः (pradadhmatuh) -- sounded; blew