सर्व धर्मान् परित्यज्य माम् एकम् शरणम् व्रज​
अहम् त्वाम् सर्व पापेभ्यः मोक्षये इष्यामि मा शुचः

सर्वधर्मान्परित्यज्य मामेकं शरणं व्रज ।
अहं त्वा सर्वपापेभ्यो मोक्षयिष्यामि मा शुच: ॥१८:६६॥

sarvadharmaanparityajya maamekam sharanam vraja
aham twaa sarvapaapebhyo mokshayishyaami maa shuchah ||18:66||

sarva dharmaan parityajya maam ekam sharanam vraja
aham twaam sarva paapebhyah mokshaye ishyaami maa suchah

Purport (If you are still confused) Don't worry. Just come to my only refuge by abandoning all duties. I will liberate you from all the sins.

सर्व (sarva) -- all
धर्मान् (dharmaan) -- righteousness; established duties
परित्यज्य (parityajya) -- abandoning
माम् (maam) -- me
एकम् (ekam) -- one; only
शरणम् (sharanam) -- refuge; shelter; asylum
व्रज (vraja) -- you go; way; flock
अहम् (aham) -- I
त्वाम् (twaam) -- you
सर्व (sarva) -- all
पापेभ्यः (paapebhyah) -- from sins
मोक्षये (mokshaye) -- to liberation
इष्यामि (ishyaami) -- send; impel; cause to move quickly
मा (maa) -- no
शुचः (suchah) -- worry