मत् चित्तः सर्व दुर्गाणि मत् प्रसादात् तरिष्यसि
अथ चेत् त्वम् अहङ्कारात् न श्रोष्यसि विनङ्क्ष्यसि

मच्चित्तः सर्वदुर्गाणि मत्प्रसादात्तरिष्यसि ।
अथ चेत्त्वमहङ्कारान्न श्रोष्यसि विनङ्क्ष्यसि ॥१८:५८॥

machchittah sarvadurgaani matprasaadaattarishyasi
atha chettwamahankaaraanna shroshyasi vinankshasi ||18:58||

mat chittah sarva durgaani mat prasaadaat tarisyhasi
atha chet twam ahankaaraat na shroshyasi vinankshyasi

Purport Thinking of me, from my grace, you will overcome all the obstacles. If you do not listen even now, with arrogance, you shall vanish.

मत् (mat) -- from me; of me; my
चित्तः (chittah) -- mind; thought; heart
सर्व (sarva) -- all
दुर्गाणि (durgaani) -- impediments; obstacles
मत् (mat) -- from me; my
प्रसादात् (prasaadaat) -- from grace; from mercy
तरिष्यसि (tarishyasi) -- you will swim/boat/ferry across; you will overcome
अथ (atha) -- now; how else?
चेत् (chet) -- if; even if
त्वम् (twam) -- you
अहङ्कारात् (ahankasrsat) -- from arrogance
न (na) -- not
श्रोष्यसि (shroshyasi) -- you will listen
विनङ्क्ष्यसि (vinankshyasi) -- you vanish; you perish