त्रि विधा भवति श्रद्धा देहिनाम् सा स्वभावजा
सात्विकी राजसी च एव तामसी च इति ताम् शृणु

श्रीभगवानुवाच -
त्रिविधा भवति श्रद्धा देहिनां सा स्वभावजा ।
सात्विकी राजसी चैव तामसी चेति तां शृणु ॥१७:२॥

shreebhagavaanuvaacha -
trividhaa bhavati shraddha dehinaam saa swabhaavajaa
saatwikee raajasee chaiva taamasee cheti taam shrinu ||17:2||

tri vidhaa bhavati shraddhaa dehinaam saa swabhaavajaa
saattwikee raajasee cha eva taamasee cha iti taam shrinu

Purport The glorious god said: there are three kinds of faith born of the nature of the embodied; Saatwikee (truthful), Raajasee (attachment) and Taamasee (ignorance) only.

श्री (shree) -- opulence, glories, reverence
भगवान् (bhagavaan) -- god
उवाच (uvaacha) -- said
त्रि (tri) -- three
विधा (vidhaa) -- kinds; process
भवति (bhavati) -- becomes
श्रद्धा (shraddhaa) -- faith; reverence
देहिनाम् (dehinaam) -- embodied; corporeal
सा (saa) -- she
स्वभावजा (swabhaavajaa) -- innate; born of nature
सात्विकी (saattwikee) -- of essence; of eternity
राजसी (raajasee) -- of attraction; of attachment
च (cha) -- also; and
एव (eva) -- only; just; alone
तामसी (taamasee) -- of darkness; of ignorance
च (cha) -- also; and
इति (iti) -- thus
ताम् (taam) -- her
शृणु (shrinu) -- listen; hear