ये शास्त्र विधिम् उत्सृज्य यजन्ते श्रद्धया अन्विताः
तेषाम् निष्ठा तु का कृष्ण सत्त्वम् आहो रजः तमः

अर्जुन उवाच -
ये शास्त्रविधिमुत्सृज्य यजन्ते श्रद्धयान्विताः ।
तेषां निष्ठा तु का कृष्ण सत्त्वमाहो रजस्तमः ॥१७:१॥

arjuna uvaacha -
ye shaastravidhimutsrijya yajante shraddhayaanvitaah
teshaam nishthaa tu kaa krishna sattwamaaho rajastamah ||17:1||

ye shaastra vidhim utsrijya yajante shraddhayaa anvitaah
teshaam nishthaa tu kaa krishna sattwam aaho rajah tamah

Purport Arjun said: What of them, O Krishna, who worship full of faith and devotion but without following the methods in the scriptures? Is it Sattva (truth), Raja (attachment) or Tama (ignorance)?

अर्जुन उवाच (arjuna uvaacha) -- Arjun said
ये (ye) -- who
शास्त्र (shaastra) -- scriptures
विधिम् (vidhim) -- rules; method
उत्सृज्य (utsrjjya) -- having abandoned
यजन्ते (yajante) -- sacrifice; worship
श्रद्धया (shraddhayaa) -- with faith or belief
अन्विताः (anvitaah) -- full of;possessing; accompanied with
तेषाम् (teshaam) -- of them
निष्ठा (nishthaa) -- loyalty; devotion
तु (tu) -- but
का (kaa) -- who; what
कृष्ण (krishna) -- Krishna; black
सत्त्वम् (sattwam) -- truth; essence; goodness; existence
आहो (aaho) -- is it so?
रजः (rajah) -- attachment; indulgence
तमः (tamah) -- ignorance; darkness