गाम् आविश्य च भूतानि धारयामि अहम् ओजसा
पुष्णामि च औषधीः सर्वाः सोमः भूत्वा रस आत्मकः
गामाविश्य च भूतानि धारयाम्यहमोजसा ।
पुष्णामि चौषधीः सर्वाः सोमो भूत्वा रसात्मकः ॥१५:१३॥
gaamaavishya cha bhootaani dhaarayaamyahamojasaa
pushnaami chaushadheeh sarvaah somo bhootwaa rasaatmakah ||15:13||
gaam aavishya cha bhootaani dhaarayaami aham ojasaa
pushnaami cha aushadhih sarvaah somah bhootwaa rasa aatmakah
Purport Also, entering the planet, I sustain the manifested beings with vitality. Also, I nourish the plants becoming the nectar forming the juice.
आविश्य (aavishya) -- entering
च (cha) -- also; and
भूतानि (bhootaani) -- manifested beings
धारयामि (dhaarayaami) -- bearing; sustaining
अहम् (aham) -- I
ओजसा (ojasaa) -- vitality; energy
च (cha) -- also; and
औषधीः (aushadheeh) -- herb; plant
सर्वाः (sarvaah) -- all
सोमः (somah) -- the moon; nectar; juice
भूत्वा (bhootwaa) -- being; becoming
रस (rasa) -- juice
आत्मकः (aatmakah) -- consisting of; forming