यतन्तः योगिनः च एनम् पश्यन्ति आत्मनि अवस्थितम्
यतन्तः अपि अकृत आत्मनः न एनम् पश्यन्ति अचेतसः
यतन्तो योगिनश्चैनं पश्यन्त्यात्मन्यवस्थितम् ।
यतन्तोऽप्यकृतात्मनो नैनं पश्यन्त्यचेतसः ॥१५:११॥
yatanto yoginashchainam pashyantyaatmanyavasthitam
yatanto'pyakritaatmano nainam pashyantyachetasah ||15:11||
yatantah yoginah cha enam pashyanti aatmani avasthitam
yatanto apy akrtatmano nainam pasyanty acetasah
Purport The ascetics and striving see this staying in the self. The imprudent, even if striving, do not see this uncreated soul.
योगिनः (yoginah) -- Yogis; sages; ascetics
च (cha) -- also; and
एनम् (enam) -- this
पश्यन्ति (pashyanti) -- they see
आत्मनि (aatmani) -- in the self
अवस्थितम् (avasthitam) -- staying; situated
अपि (api) -- even
अकृत (akrita) -- undone; uncreated
आत्मनः (aatmanah) -- oneself; soul
न (na) -- not
एनम् (enam) -- this
पश्यन्ति (pashyanti) -- they see
अचेतसः (achetasah) -- unconscious; insensible; imprudent