उर्ध्व मूलम् अधः शाखम् अश्वत्थम् प्राहुः अव्ययम्
छन्दांसि यस्य पर्णानि यः तम् वेद सः वेद वित्

श्रीभगवानुवाच -
उर्ध्वमूलमधःशाखमश्वत्थं प्राहुरव्ययम् ।
छन्दांसि यस्य पर्णानि यस्तं वेद स वेदवित् ॥१५:१॥

shreebhagavaanuvaacha -
urdhwamoolamadhahshaakhamashwattham praahuravyayam
chhandaamsi yasya parnaani yastam veda sa vedavit ||15:1||

urdhwa moolam adhah shaakham aswattham praahuh avyayam
chaandaamsi yasya parnaani yah tam veda sah veda vit

Purport The glorious god said: One who knows the Vedas as eternal banyan trees with the roots upwards, the branches downwards and the hymns as the leaves, he is called the knower of the Vedas.

श्री (shree) -- opulence, glories, reverence
भगवान् (bhagavaan) -- god
उवाच (uvaacha) -- said
उर्ध्व (urdhwa) -- up; above
मूलम् (moolam) -- roots
अधः (adhah) -- downwards
शाखम् (shaakham) -- branches
अश्वत्थम् (aswattham) -- banyan tree
प्राहुः (praahuh) -- is said
अव्ययम् (avyayam) -- non-expendable; inexhaustible; undecaying; eternal
छन्दांसि (chhandaamsi) -- metered poems; hymns
यस्य (yasya) -- of which
पर्णानि (parnaani) -- the leaves
यः (yah) -- who; anyone
तम् (tam) -- that
वेद (veda) -- knows
सः (sah) -- he
वेद (veda) -- Veda; knowledge
वित् (vit) -- knower