मम योनिः महत् ब्रह्म तस्मिन् गर्भम् दधामि अहम्
सम्भवः सर्व भूतानाम् ततः भवति भारत

मम योनिर्महद्‌ब्रह्म तस्मिन्गर्भं दधाम्यहम् ।
सम्भवः सर्वभूतानां ततो भवति भारत ॥१४:३॥

mama yonirmahadbrahma tasmingarbham dadhaamyaham
sambhavah sarvabhootaanaam tato bhavati bhaarata ||14:3||

mama yonih mahat brahma tasmin garbham dadhaami aham
sambhavah sarva bhootaanaam tatah bhavati bhaarata

Purport The great unmanifested (absolute) is my womb; O descendant of Bharat (O Arjun). I place the fetus in that; then that becomes the source of all the manifested beings.

मम (mama) -- my
योनिः (yonih) -- womb; origin
महत् (mahat) -- great; big
ब्रह्म (brahma) -- the absolute; the existence
तस्मिन् (tasmin) -- in that
गर्भम् (garbham) -- uterus; fetus
दधामि (dadhaami) -- place
अहम् (aham) -- I
सम्भवः (sambhavah) -- possibility; birth; occurence; source
सर्व (sarva) -- all
भूतानाम् (bhootaanaam) -- beings
ततः (tatah) -- then; thereafter
भवति (bhavati) -- becomes
भारत (bhaarata) -- son/descendent of Bharat