सर्व द्वारेषु देहे अस्मिन् प्रकाश उपजायते
ज्ञानम् यदा तदा विद्यात् विवृद्धम् सत्त्वम् इति उत​

सर्वद्वारेषु देहेऽस्मिन्प्रकाश उपजायते ।
ज्ञानं यदा तदा विद्याद्विवृद्धं सत्त्वमित्युत ॥१४:११॥

sarvadwaareshu dehe'sminprakaasha upajaayate
gnyaanam yadaa tadaa vidhyaadvivriddham sattwamityuta ||14:11||

sarva dwaareshu dehe asmin prakaasha upajaayate
gnyaanam yadaa tadaa viddyaat vivriddham sattwam iti uta

Purport When knowledge follows the illumination in all the gates in this body, then from the increase of the knowledge, the Sattwa (character of goodness) rather.

सर्व (sarva) -- all
द्वारेषु (dwaareshu) -- in/on the gates/doors
देहे (dehe) -- in the body
अस्मिन् (asmin) -- in this
प्रकाश (prakaasha) -- light; illumination
उपजायते (upajaayate) -- comes forth; originates; follows
ज्ञानम् (gnyaanam) -- knowledge
यदा (yadaa) -- when
तदा (tadaa) -- then; at that time
विद्यात् (viddyaat) -- from knowledge/learning/science
विवृद्धम् (vivrddham) -- increase; growth; enhancement
सत्त्वम् (sattwam) -- goodness, truth, reality
इति (iti) -- thus; so
उत (uta) -- rather; or else