एवम् सतत युक्ताः ये भक्ताः त्वाम् पर्युपासते
ये च अपि अक्षरम् अव्यक्तम् तेषाम् के योग वित्तमाः
अर्जुन उवाच -
एवं सततयुक्ता ये भक्तास्त्वां पर्युपासते ।
ये चाप्यक्षरमव्यक्तं तेषां के योगवित्तमाः ॥१२:१॥
arjuna uvaacha -
evam satatayuktaa ye bhaktaastwaam paryupaasate
ye chaapyaksharamavyaktam teshaam ke yogavittmaah ||12:1||
evam satata yuktaah ye bhaktaah twaam paryupaasate
ye cha api aksharam avyaktam teshaam ke yoga vittamaah
Purport Arjun said: those who are continuously devoted thus (this form) and those who worship the imperishable and unmanifested form, which of them is celebrated in union?
एवम् (evam) -- thus; so
सतत (satata) -- uninterrupted; continuous
युक्ताः (yuktaah) -- engaged
ये (ye) -- those; who
भक्ताः (bhaktaah) -- devoted
त्वाम् (twaam) -- you
पर्युपासते (paryupaasate) -- worship
च (cha) -- also; and
अपि (api) -- even
अक्षरम् (aksharam) -- imperishable
अव्यक्तम् (avyaktam) -- unmanifested
तेषाम् (teshaam) -- of them
के (ke) -- who
योग (yoga) -- union; connection
वित्तमाः (vittamaah) -- wealthy; renowned; celebrated