इति अर्जुनम् वासुदेवः तथा उक्त्वा
स्वकम् रुपम् दर्शयाम् आस भूयः
आश्वासयाम् आस च भीतम् एनम्
भूत्वा पुनः सौम्य वपुः महा आत्मा

सञ्जय उवाच -
इत्यर्जुनं वासुदेवस्तथोक्त्वा
स्वकं रूपं दर्शयामास भूयः ।
आश्वासयामास च भीतमेनं
भूत्वा पुनः सौम्यवपुर्महात्मा ॥११:५०॥

sanjaya uvaacha
ityarjunam vaasudevastathoktwaa
swakam rupam darshayaamaasa bhooyah
aashvaasayaamaasa cha bheetamenam
bhootwaa punah saumyavapurmahaatmaa ||11:50||

iti arjunam vaasudevah tathaa uktwaa
swakam rupam darshayaam aasa bhooyah
aashvaasayam aasa cha bheetam enam
bhutwaa punah saumya vapuh mahaa aatmaa

Purport Sanjaya said: The great soul Vaasudev (Krishna), having said so to Arjun, showed his own form and again, calmed him again becoming in the gentle form.

सञ्जय उवाच (sanjaya uvaacha) -- Sanjaya said
इति (iti) -- thus
अर्जुनम् (arjunam) -- to Arjun
वासुदेवः (vaasudevah) -- Vaasudev (Krishna)
तथा (tathaa) -- so; such; thus; in that manner
उक्त्वा (uktwaa) -- having said
स्वकम् (swakam) -- own; one's own
रुपम् (rupam) -- form
दर्शयामास (darshayaamaasa) -- showed
भूयः (bhooyah) -- again; being; becoming
आश्वासयामास (aashvaasayaamaasa) -- calmed; comforted
च (cha) -- also
भीतम् (bheetam) -- timidity; fear
एनम् (enam) -- him
भूत्वा (bhutva) -- having become
पुनः (punah) -- again
सौम्य (saumya) -- gentle; pleasant
वपुः (vapuh) -- body; form
महा (mahaa) -- great
आत्मा (aatmaa) -- soul; spirit