नमः पुरस्तात् अथ पृष्ठतः ते
नमः अस्तु ते सर्वत: एव सर्व
अनन्त वीर्य अमित विक्रमः त्वम्
सर्वम् समाप्नोषि ततः असि सर्वः
नमः पुरस्तादथ पृष्ठतस्ते
नमोऽस्तु ते सर्वत एव सर्व ।
अनन्तवीर्यामितविक्रमस्त्वं
सर्वं समाप्नोषि ततोऽसि सर्वः ॥११:४०॥
namah purastaadatha prishthataste
namostu te sarvata eva sarva
anantaveeryaamitavikramastwam
sarva samaapnoshi tato'si sarvah ||11:40||
namah purastaat atha prishthatah te
namah astu te sarvatah eva sarva
ananta veerya amita vikramah twam
sarvam samaapnoshi tatah asi sarvah
Purport Salute to you from the front and then from the behind. Let there just be bows to you from every and all sides. You are the infinite force with immeasurable energy. You are all-pervading, therefore, you are everything.
पुरस्तात् (purastaat) -- from the front
अथ (atha) -- now
पृष्ठतः (prishthatah) -- from behind
ते (te) -- they; to you
अस्तु (astu) -- let there be; be it so
ते (te) -- they; to you
सर्वत: (sarvatah) -- everywhere; from all sides
एव (eva) -- only; alone; just
सर्व (sarva) -- all; every
वीर्य (veerya) -- energy; valor; potency
अमित (amita) -- immeasurable
विक्रमः (vikramah) -- force; valor
त्वम् (twam) -- you
समाप्नोषि (samaapnoshi) -- fulfill; cover; pervade
ततः (tatah) -- therefore
असि (asi) -- you are
सर्वः (sarvah) -- all; everything.