लेलिह्यसे ग्रसमानः समन्तात्
लोकान् समग्रान् वदनैः ज्वलद्भिः
तेजोभिः आपूर्य जगत् समग्रम्
भासः तव उग्राः प्रतपन्ति विष्णो

लेलिह्यसे ग्रसमानः समन्ताल्
लोकान्समग्रान्वदनैर्ज्वलद्भिः ।
तेजोभिरापूर्य जगत्समग्रं
भासस्तवोग्राः प्रतपन्ति विष्णो ॥११:३०॥

lelihyase grasamaanah samantaal
lokaansamagraanvadanairjwaladbhih
tejobhiraapoorya jagatsamagram
bhaasastavograah pratapanti vishno ||11:30||

lelihyase grasamaanah samantaat
lokaan samagraan vadanaih jwaladbhih
tejobhih aapoorya jagat samagram
bhaasah tava ugraah pratapanti vishno

Purport You are devouring the worlds from all sides with blazing mouth and licking frequently. O Lord Vishnu, your intense light warms up the entire universe covering up with brilliance.

लेलिह्यसे (lelihyase) -- licking frequently
ग्रसमानः (grasamaanah) -- swallowing; devouring
समन्तात् (samantaat) -- from all sides
लोकान् (lokaan) -- peoples; worlds
समग्रान् (samagraan) -- whole; entire
वदनैः (vadanaih) -- with/by mouth
ज्वलद्भिः (jwaladbhih) -- burning; blazing
तेजोभिः (tejobhih) -- with/by brilliance; with/by vital power; with/by glories
आपूर्य (apoorya) -- filling; covering
जगत् (jagat) -- the universe
समग्रम् (samagram) -- all; entire
भासः (bhaasah) -- lighting; illuminating
तव (tava) -- your
उग्राः (ugraah) -- fierce; intense
प्रतपन्ति (pratapanti) -- warm up; heat
विष्णो (vishno) -- Lord Vishnu