यथा प्रदीप्तम् ज्वलनम् पतङ्गाः
विशन्ति नाशाय समृद्द वेगाः
तथा एव नाशाय विशन्ति लोकाः
तव अपि वक्त्राणि समृद्ध वेगाः

यथा प्रदीप्तं ज्वलनं पतङ्गा
विशन्ति नाशाय समृद्दवेगाः ।
तथैव नाशाय विशन्ति लोकास्
तवापि वक्त्राणि समृद्धवेगाः ॥११:२९॥

yathaa pradeeptam jwalanam patangaa
vishanti naashaaya samriddavegaah
tathaiva naashaaya vishanti lokaas
tavaapi vaktraani samriddhavegaah ||11:29||

yathaa pradeeptam jwalanam patangaah
vishanti naashaaya samriddha vegaah
tathaa eva naashaaya vishanti lokaah
tava api vaktraani samriddha vegaah

Purport Just as the moths enter the blazing fire with increasing speeds for destruction, just in that manner, even the worlds enter your mouth with increasing speeds.

यथा (yathaa) -- as; in the manner
प्रदीप्तम् (pradeeptam) -- blazing; burning
ज्वलनम् (jwalanam) -- fire
पतङ्गाः (patangaah) -- moths; flies
विशन्ति (vishanti) -- enter
नाशाय (naashaaya) -- for destruction
समृद्द (samriddha) -- increasing
वेगाः (vegaah) -- speeds; quickness
तथा (tathaa) -- so; thus; in that manner
एव (eva) -- only; alone; just
नाशाय (naashaaya) -- for destruction
विशन्ति (vishanti) -- enter
लोकाः (lokaah) -- peoples; worlds
तव (tava) -- your
अपि (api) -- even
वक्त्राणि (vaktraani) -- mouths
समृद्ध (samriddha) -- increasing
वेगाः (vegaah) -- speeds