अमी च त्वाम् धृतराष्ट्रस्य पुत्राः
सर्वे सह एव अवनि पाल सङ्घैः
भीष्मः द्रोणः सूत पुत्रः तथा असौ
सह अस्मदियैः अपि योध मुख्यैः

अमी च त्वां धृतराष्ट्रस्य पुत्राः
सर्वे सहैवावनिपालसङ्घैः ।
भीष्मो द्रोणः सूतपुत्रस्तथासौ
सहास्मदीयैरपि योधमुख्यैः ॥११:२६॥

amee cha twaam dhritaraashtrasya putraah
sarve sahaivaavanipaalasanghaih
bhishmo dronah sootaputrastathaasau
sahaasmadeeyairapi yodhamukhyaih ||11:26||

ami cha twaam dhritaraashtrasya putraah
sarve saha eva avani paala sanghaih
bheeshmah dronah soota putrah tathaa asau
saha asmadiyaih api yodha mukhyaih

Purport Also, entering you are all the sons of Dhritaraashtra, together with all the groups of rulers of the land, Bheeshma, Drona and the son of charioteer (Karna). In that manner, even commander of our soldiers.

अमी (amee) -- entering
च (cha) -- also; and
त्वाम् (twaam) -- you
धृतराष्ट्रस्य (dhritaraashtrasya) -- of Dhritaraashtra
पुत्राः (putraah) -- sons
सर्वे (sarve)--all
सह (saha) -- together
एव (eva) -- only; just, alone
अवनि (avani) -- land; ground
पाल (paala) -- ruler, king
सङ्घैः (sanghaih) -- with/by groups or assemblies or collections or multitude
भीष्मः (bheeshmah) -- Bheeshma
द्रोणः (dronah) -- Dronaachaarya
सूत (suta) -- charioter
पुत्रः (putrah) -- son
तथा (tathaa) -- so; thus; in that manner
असौ (asau) -- that; as such; with
सह (saha) -- with; together
अस्मदियैः (asmadiyaih) -- ours
अपि (api) -- even; also
योध (yodha) -- soldier; fighter
मुख्यैः (mukhyaih) -- chiefs; commanders