किरीटिनम् गदिनम् चक्रिणम् च​
तेजः राशिम् सर्वतः दीप्तिम् अन्तम्
पश्यामि त्वाम् दुःनिरीक्ष्यम् समन्तात्
दीप्त अनल अर्क द्युतिम् अप्रमेयम्

किरीटिनं गदिनं चक्रिणं च
तेजोराशिं सर्वतो दीप्तिमन्तम् ।
पश्यामि त्वां दुर्निरीक्ष्यं समन्ताद्‌
दीप्तानलार्कद्युतिमप्रमेयम् ॥११:१७॥

kireetinam gadinam chakrinam cha
tejoraashim sarvato deeptimantam
pashyaami twaam durnireekshyam samantaad
deeptaanalaarkadyutimaprameyam ||11:17||

kiritinam gadinam chakrinam cha
tejah raashim sarvatah deeptim antam
pashyaami twaam duh-nireekshyam samantaat
deepta anala arka dyutim aprameyam

Purport With the crown, with the mace and with the disc. Cluster of light everywhere illuminating to the end. I have difficulty seeing you as a blazing fire all around, with immeasurable brilliance of sunbeam.

किरीटिनम् (kiritinam) -- with crown/diadem
गदिनम् (gadinam) -- with mace
चक्रिणम् (chakrinam) -- with disc
च (cha) -- also; and
तेजः (tejah) -- light; brilliance
राशिम् (raashim) -- mass, cluster, collection
सर्वतः (sarvatah) -- everywhere; all sides
दीप्तिम् (deeptim) -- illuminating
अन्तम् (antam) -- end
पश्यामि (pashyaami) -- I see
त्वाम् (twaam) -- you
दुः-निरीक्ष्यम् (duh-nireekshyam) -- difficult to observe
समन्तात् (samantaat) -- all around
दीप्त (dipta) -- bright; blazing
अनल (anala) -- fire
अर्क (arka) -- sunbeam
द्युतिम् (dyutim) -- brightness; brilliance
अप्रमेयम् (aprameyam) -- immeasurable; innumerable