पश्यामि देवान तव देव देहे​
सर्वान् तथा भूत विशेष सङ्घान्
ब्रह्माणम् इशम् कमल आसन स्थम्
ऋषीन् च सर्वान् उरगान् च दिव्यान्

अर्जुन उवाच -
पश्यामि देवांस्तव देव देहे
सर्वांस्तथा भूतविशेषसङ्घान् ।
ब्रह्माणमीशं कमलासनस्थम्
ॠषींश्च सर्वानुरगांश्च दिव्यान् ॥११:१५॥

arjuna uvaacha -
pashyaami devaanstava deva dehe
sarvaan tathaa bhootavisheshasanghaan
brahmaanameesham kamalaasanastham
risheenshcha sarvaanuragaanshcha divyaan ||11:15||

pashyaami devaan tava deva dehe
sarvaan tathaa bhoota vishesha sanghaan
brahmaanam isham kamala aasana stham
risheen cha sarvaan uragaan cha divyaan

Purport Arjun said: I see the deities in your body, O god, as well as all the manifested beings in special groups, lord Brahmaa staying on the lotus seat, and all the sages and the divine serpents.

अर्जुन उवाच (arjunah uvaacha) -- Arjun said
पश्यामि (pashyaami) -- I see
देवान (devaan) -- deities; gods
तव (tava) -- your
देव (deva) -- god
देहे (dehe) -- in the body
सर्वान् (sarvaan) -- all
तथा (tathaa) -- so, thus, also, as well as
भूत (bhoota) -- manifested beings
विशेष (vishesha) -- special
सङ्घान् (sanghaan) -- group, collections, multitude
ब्रह्माणम् (brahmanam) -- Lord Brahma
इशम् (isham) -- Lord Siva or Rudra
कमल (kamala) -- lotus
आसन (aasana) -- seat; seated
स्थम् (stham) -- position; stay
ऋषीन् (risheen) -- sages
च (cha) --also
सर्वान् (sarvaan) -- all
उरगान् (uragaan) -- snakes, serpents
च (cha) -- also; and
दिव्यान् (divyaan) -- divine