दिवि सूर्य सहस्रस्य भवेत् युगपत् उत्थिता
यदि भाः सदृशी सा स्यात् भासः तस्य महा आत्मनः

दिवि सूर्यसहस्रस्य भवेद्युगपदुत्थिता।
यदि भाः सदृशी सा स्याद्‌भासस्तस्य महात्मन​: ॥११:१२॥

divi sooryasasrasya bhavedyugapadutthitaa
yadi bhaah sadrishee saa syaadbhaasastasya mahaatmanah ||11:12||

divi soorya sahasrasya bhavet yugapat utthitaa
yadi bhaah sadrishee saa syaat bhaasah tasya mahaa aatmanah

Purport If thousands of suns simultaneiously arise in the sky, the light perhaps would resemble the light of the great soul.

दिवि (divi) -- in the sky
सूर्य (soorya) -- sun
सहस्रस्य (sahasrasya) -- of thousands
भवेत् (bhavet) -- he may become
युगपत् (yugapat) -- together; simultaneously
उत्थिता (utthitaa) -- arising; risen
यदि (yadi) -- if
भाः (bhaah) -- light
सदृशी (sadrishee) -- like; resembling
सा (saa) -- she; her
स्यात् (syaat) -- perhaps; may be; probably
भासः (bhaasah) -- light
तस्य (tasya) -- his; of him
महा (mahaa) -- great
आत्मनः (aatmanah) -- self; person; soul