यः माम् अजम् अनादिम् च वेत्ति लोक महा इश्वरम्
असम्मूढः सः मर्त्येषु सर्व पापैः प्रमुच्यते
यो मामजमनादिं च वेत्ति लोकमहेश्वरम् ।
असम्मूढः स मर्त्येषु सर्वपापैः प्रमुच्यते ॥१०:३॥
yo maamajamanaadim cha vetti lokamaheshwaram
asammoodhah sa martyeshu sarvapaapaih pramuchyate ||10:3||
yah maam ajam anaadim cha vetti loka mahaa ishwaram
asammudhah sah martyeshu sarva paapaih pramuchyate
Purport Anyone who knows me as unborn, without beginning and the supreme god of the world, he is not bewildered and escapes from all sins among the mortals.
माम् (maam) -- me
अजम् (ajam) -- unborn
अनादिम् (anaadim) -- with no beginning
च (cha) -- also; and
वेत्ति (vetti) -- know
लोक (loka) -- the world
महा (mahaa) -- great; supreme
इश्वरम् (ishwaram) -- god
सः (sah) -- he
मर्त्येषु (martyeshu) -- in/among mortals
सर्व (sarva) -- all
पापैः (paapaih) -- from sins
प्रमुच्यते (pramuchyate) -- escape; free oneself from